Словник на ніжках

9

Мені подобається вчити мови і, мабуть, пощастило з генетикою. На даний момент у моєму арсеналі кілька іноземних мов на досить пристойному рівні. Мене задовбали.

Мої родичі. В силу особливостей радянської освіти, англійська — не їхня сильна сторона. У загальному і цілому, я з радістю допоможу, поясню, в чому різниця між поняттями або роз’ясню особливості граматики, спробую виправити вимову. Але я не словника на ніжках! Не треба йти до мене з кожним новим незнайомим словом, вирваному з контексту і чекати, поки я надам десятки варіантів перекладу. Давним-давно я порадила відмінний онлайн-словник з великою базою, оновлюваною користувачами. Вам не лінь відірвати дупу від стільця і піЕкшн ти до мене, так невже вбивання одного слова у віконці пошуку словника така непосильне завдання? Інша крайність — Гугл транслейт. Який, в силу деяких технічних характеристик, просто не видасть потрібного значення в переважній більшості випадків. Принаймні там, де є спеціальна термінологія. Яку я теж не знаю, так. А той словник знає — сюрприз-сюрприз.

Мої друзі. Ось як пояснити людям, що навіть добре володіння мовою не робить тебе фахівцем у всіх сферах? Приміром, англійська розмовна англійська технічний. Якщо Вас механіком переодягнути і в гараж заслати, ви на своїй рідній мові всі гвинтики-болтики з інструментами зможете назвати? Причому правильно, а не «та хрень з загогулиной». Чого ви від мене чекаєте? Більш того, це просто словниковий запас, який розширити не проблема.

Просто все. Вимова не важливо. Ыыы. Та щоб вам IPA в кошмарі приснилася, і я не про пиво. Вас може і зрозуміють, але лише б не вийшло як в тому ролику, де весь корабель вдумливо тонув. Те ж саме про граматику. Не-не-не, хлопці. Відкрию вам велику таємницю. У російській мові порядок слів у реченні відносно вільний, тому що морфологія багата — відмінки там, дієвідміни, роду, числа і т. д. Лише тому можна зрозуміти, хто кого їв у фразі типу «Яблуко їв Петя». Скажете те ж саме на англійській і у вас готовий сюжет для фільму жахів з яблуками-людожерами. Синтаксис, як і пунктуація, рятує життя, як говориться.

Незмінні хіти сезону: «скажи що-небудь» і «а про що вони співають». Ау, я французький два місяці вчу. Причому не надто активно. Але з їх чудовою граматикою, орфографією і кількістю омофонов мені і через півроку не вловити відразу весь текст на слух. Або ось, я вам що-небудь прогундосю і прокартавлю. Вам полегшає? Ну не настільки я впевнена в своєму знанні мови, щоб розкривати рот попало, особливо, якщо запитуючим рухає порожня цікавість і я це бачу.

Ну і наостанок, усім борцям за чистоту мови. Була тут недавно історія-відповідь такого борцуну і досить вдала. Мене, звичайно, у свій час трохи удар не вхопив, коли слово «кава» стало середнього роду. Але, повірте, це не тільки «неграмотність», це природне дотримання правил мови, коли закінчення -е вказує на середній рід. Те ж саме стосується сленгу, запозичень, феминитивов та іншого. У мові приживаються ті нововведення, які так чи інакше відповідають правилам цієї мови. Останні теж, звичайно, змінюються з плином часу, але швидше під впливом носіїв мови.