Поштові коні освіти

19

Як відомо, перекладачі — поштові коні просвітництва. Але це що! Тыжпереводчики — ось люди, за якими майбутнє міжкультурної комунікації!

Будь тыжпереводчик знає всі мови світу і з легкістю переведе для тебе що б то ні було хоч з англійської, хоч з в’єтнамської, хоч з фарсі. Те ж відноситься і до прислівників, мертвим мовам, подъязыкам і так далі.

Тыжпереводчик прекрасно усвідомлює своє становище нарівні з «Гугл-транслейтом» і вважає абсолютно справедливим, що через цей факт його послуги можуть не оплачуватися.

Тыжпереводчик охоче буде займатися іноземною мовою з вашим сином-шестиклашкой, вашою бабусею, тіткою і собакою, а також за два місяці навчить вас розмовній англійській-німецькому-французькому. Тому що ви вже сказали своєму роботодавцю, що вільно спілкуєтесь англійською, німецькою та французькою.

Тыжпереводчику в будь-який час доби можна подзвонити і запитати, як буде по-німецьки «батарея», «внутрішня різьба» і «твердий шанкр». Не проблема! Тыжпереводчик тримає в голові всі слова усіх мов світу і видасть вам їх без запинки в будь-який час доби.

Тыжпереводчик обов’язково вміє переводити синхронно. І пофігу, що усно і синхронно — це різні речі, і є перекладачі, взагалі усно не працюють. Останні — жалюгідні ледащо, дарма проїдають бюджет організації. Адже є ж «Гугл-транслейт». Крім того, Клара Дормидонтівна з відділу кадрів цілий місяць вивчала англійську мову на Мальті.

Тыжпереводчику не потрібні словники, довідники та глосарії. Він все знає сам.

Тыжпереводчик інтуїтивно і телепатично здогадується про всіх, навіть найпотаємніші побажання замовника. Відтворювати їх вербально — зайва праця і трата часу.

Тыжпереводчик має необмежений обсяг оперативної пам’яті, тому на переговорах пауз можна не робити.

Тыжпереводчика обов’язково потрібно попросити переказати, що написано на пляшці з шампунем, у вікні, спливаючому, коли ви завантажували нову гру собі на комп, а також з чого зроблено пиво, яке брат Павлик привіз з Німеччини. Цим, до речі, можна зайняти гостей, поки ваша дружина накриває на стіл.

Тыжпереводчик розуміє китайський англійська.

Тыжпереводчик може перевести ідеально текст будь-якої тематики: хоч з області авіації, хоч в галузі ветеринарії.

Тыжпереводчик все життя жив за кордоном. Те, що ви його бачите на території «цієї країни», — прикра помилка. Завтра він летить звідси в Америку, а післязавтра вже буде в Індонезії.

Тыжпереводчик має особливо гострим зором, тому без праці розбере те, що ти йому накарябал від руки або набрав четвертим кеглем.

Тыжпереводчика неодмінно потрібно запитати, про що співає Брітні Спірс у своїй новій пісні.

Якщо тыжпереводчик — дівчина, її можна помацати за коліно або за що вам там ще захочеться. Вона розуміє, що це частина її професії.

Тыжпереводчики, незалежно від статевої приналежності, дуже люблять переводити ваш п’яний базар на вечірках і страшно зрадіють, якщо в три години ночі ви вирішите поїхати в четверте за рахунком заклад.

Тыжпереводчик офігенно перекладає з листа незнайомий текст, про що б той не був.

Тыжпереводчик розуміє іноземну мову, виголошену з будь-яким акцентом і будь-яким рівнем гучності.

Тыжпереводчику не потрібен контекст, щоб щось перекласти.

Тыжпереводчик однаково добре перекладає як з англійської на російську, так і з російської на англійську.

Тыжпереводчик особисто знає всіх співробітників посольств і консульств. Якщо вам не відкрили візу, йдіть до нього, він все вирішить.

І це ще далеко не повний список переваг тыжпереводчиков. Запитуйте у всіх кадрових агентствах країни!